Ceci est une alerte:

Important :
Nos bureaux seront fermés du 20 décembre 2024 au 5 janvier 2025. Aucune commande ne sera expédiée après le 18 décembre, 15h. Toute l’équipe des Presses de l’Université Laval vous souhaite un heureux temps des Fêtes et vous offre ses meilleurs vœux pour la nouvelle année!


Peregrinacion de Bartolomé Lorenzo. Récit d’aventures et d’édification dans les Amériques au XVIe siècle

Peregrinacion de Bartolomé Lorenzo. Récit d’aventures et d’édification dans les Amériques au XVIe siècle

Parution: 11 février 2020
Cette traduction du récit de José de Acosta est accompagnée d’une étude qui fait ressortir, dans le récit qui se prétend biographique, la structure du roman d’aventures ainsi que les modes narratifs par lesquels se distinguaient, au XVIe siècle, les récits de fiction populaire espagnols.

Description

Composé au Pérou à la fin du XVIe siècle par le jésuite espagnol José de Acosta, le récit de la Peregrinación de Bartolomé Lorenzo raconte, à l’aide des procédés caractéristiques du roman d’aventures, le périple accompli par un jeune portugais sur les routes et dans les marges de l’Amérique espagnole jusqu’à son incorporation dans la Compagnie de Jésus à Lima vers 1570. Le récit d’Acosta, bien qu’il ait été tiré de l’oubli et ait été placé au nombre des précurseurs du roman hispano-américain par la critique postcoloniale latino-américaine, reste largement méconnu des historiens de la littérature. En outre, les éditions du récit qui ont fait autorité jusqu’à présent sont épuisées ou difficilement accessibles, et contiennent des erreurs de transcriptions et de nombreuses altérations. Le présent ouvrage propose une toute nouvelle édition de la Peregrinación de Bartolomé Lorenzo, basée sur le texte du manuscrit conservé dans la collection Jésuites de l’Académie royale d’histoire d’Espagne. Il comprend une présentation de l’auteur, José de Acosta, une introduction au récit et au contexte de sa composition, une toute première traduction française, et il est accompagné d’une étude compréhensive du texte qui propose de nouvelles voies d’interprétation.

Revenir en haut