Invention à cinq voix. Une histoire de l’histoire littéraire au Canada
- Traduit par :
- Collection:
-
Nb. de pages:
450
Description
Comment raconte-t-on une histoire littéraire ? Comment les historiens littérairesdéfinissent-ils notre rapport au temps, à la mémoire, à la culture et à l’espacenational ? Quels sont les enjeux politiques mais aussi formels et théoriques detels ouvrages ? Telles sont quelques-unes des questions fondamentales que soulèvela passionnante étude d’E. D. Blodgett. L’auteur est un comparatiste chevronnéqui analyse patiemment et en profondeur une soixantaine de titres racontantl’évolution littéraire du Québec, de l’Acadie, du Canada anglais de même que descultures amérindiennes et immigrantes. Je me réjouis que soit traduit en françaiscet ouvrage indispensable, le premier du genre à étudier comment l’histoirelittéraire s’est écrite au Québec et au Canada depuis le dix-neuvième sièclejusqu’à aujourd’hui. – MICHEL BIRON, Département de langue et littératurefrançaises, Université McGill.
Bien que ce livre soit d’un abord assez facile et vivant, il s’agit aussi d’un texted’une grande envergure théorique qui convoque avec élégance, ici et là, lesoeuvres de Lacan, de White, de Bourdieu, de Merleau-Ponty et de Saïd, sansparler d’une foule de théoriciens de l’histoire littéraire. Ce livre repose sur uneconnaissance approfondie tant de la théorie que de la pratique de l’histoirelittéraire, plus particulièrement — mais pas uniquement — au Canada […] Ony apprend beaucoup de choses non seulement sur l’histoire littéraire, mais aussisur la réception de textes appartenant (ou non) au canon au fil du temps : latactique consistant à revenir à un terrain connu à quelques reprises à partirde perspectives littéraires diverses s’avère fructueuse et inspirante. – LINDAHUTCHEON, Département d’anglais, Université de Toronto.