Concordance des textes de Nag Hammadi. Le Codex 1
- Collection:
-
Nb. de pages:
992
Description
L'ouvrage se compose de trois parties: la concordance, le texte suivi et un index complet des mots-formes. La concordance proprement dite, incluant tous les mots du corpus, y compris les éléments grammaticaux, regroupe en sections séparées les mots coptes autochtones, les mots gréco-coptes, les noms propres, les éléments n'appartenant à aucune de ces catégories (chiffres et mots magiques). Chaque mot concordé est entouré d'une ligne de contexte n'excédant pas 70 caractères. Le texte suivi, c'est-à-dire le texte entier du codex, reflétant le plus fidèlement possible l'état du manuscrit d'après l'édition en fac-similé, vient compléter la concordance elle-même, qui ne contient pas tous les signes diacritiques. Cette partie a également pour but de faciliter la tâche aux utilisateurs qui souhaitent avoir sous les yeux un contexte plus large pour chacun des mots de la concordance, en leur évitant de devoir recourir immédiatement à une édition. Enfin, un index complet des mots-formes donne en ordre alphabétique la liste de tous les mots de la concordance, suivis du lemme, ou des lemmes, sous le(s)quel(s) il faut les chercher. Il faut noter que la méthode de classification des segments adoptée par Pierre Cherix diffère de celle qui a été retenue pour les autres volumes de la section «Concordances».
Cet ouvrage contient la contributions suivante:
• «Spicilège d'épigraphie et de langue» [Roquet, Gérard] (p. 3-12)