L'Apocalypse de Paul (NH V, 2) (BCNH "Textes" no 31)
- Traduit par :
- Commenté par :
- Collection:
-
Nb. de pages:
358
Description
Il existe d'autres récits analogues, parmi lesquels se trouve l'Apocalypse de Paul conservée dans une version copte, et d'origine gnostique, récit beaucoup plus obscur que la Visio, mais tout aussi fascinant. Son auteur utilise de façon pleinement consciente, la tradition judéo-chrétienne des «apocalypses d'ascension», une tradition constituée de textes qui racontent l'ascension aux cieux d'un visionnaire. L'Apocalypse de Paul se sert des motifs de cette tradition pour construire son propre récit. La seule copie de cette Apocalypse de Paul qui nous soit parvenue se trouve dans le cinquième codex de la «bibliothèque» de Nag Hammadi. D'une importance considérable pour quiconque s'intéresse aux écrits pauliniens ou apocalyptiques, ce texte possède en lui-même un charme certain.
Le présent volume contient une nouvelle édition du texte copte, accompagnée d'une traduction française, d'une ample introduction, d'un commentaire exhaustif, rédigé en anglais, et d'index copte et gréco-copte; il offre l'analyse la plus complète à ce jour de cet écrit. L'auteur du commentaire propose de voir dans l'Apocalypse de Paul un ouvrage de propagande valentinien, rédigé pour convaincre ses lecteurs que Paul lui-même était un gnostique et qu'il a voulu libérer ses compagnons gnostiques de la domination du Dieu créateur, alors que l'auteur de l'introduction adopte un point de vue différent.